Archive for japan

Manyoshu and Kokinshu art films

Posted in cinema, japan, video with tags , , , , , , , on July 30, 2011 by reccaphoenix

Made for a premodern Japanese literature class by me and my friends. Our project (3 separate films) translated poems from the Kokinshu, Manyoshu, and Shinkokinshu (3 Japanese poetry anthologies) into the content and visual styles of our films.  Unfortunately I have lost the Shinkokinshu film file.

See my friend Susannah’s Kokinshu film here:

My main influences here were Antonioni’s ‘Red Desert’ and ‘Blow-Up.’ I tried to reflect the ambiguous yet simple voice in the Manyoshu poems in a cinematic style reminiscent of Italian Neorealism.

Concept, Cinematography, Direction, Production – Recca Phoenix
Boy – An Hoang
Girl – Susannah Davidson

Edited in iMovie
Titles edited in Final Cut Pro

(c) 2007 Reccalux

Eerie Photos of Post-Bubble Abandonments of Japan

Posted in anime, artwork, cinema, japan, reviews/opinions with tags , , , , , , , , on November 11, 2008 by reccaphoenix
I hope this post makes up for my past and pending long absences, as it has several links to sites with LOADS of interesting things to look at and read.

Like one of my favorite blogs of all time, Web Urbanist, I have a poignant interest in photographs of abandoned buildings.  I especially love abandoned entertainment centers like malls and theme parks. There happen to be quite a few of these in Japan, remnants of the “bubble” economy of the 1980s.

Anyone who’s seen Miyazaki’s Spirited Away is familiar with this situation – In the beginning of the film, Chihiro’s father mistakes the “abandoned” resort they come across for one of these post-bubble abandoments.  It’s a haunting, beautiful, fascinating sequence, accompanied by Joe Hisaishi’s ethereal, soft piano score.  Seeing the scene in the theater gave me chills.  You can watch it for yourself here (the scene I am referring to starts about halfway through the clip).

A similar feeling comes over me when I look through photos of other post-bubble abandoned entertainment spaces in Japan, which I found on this website.  The site is all in Japanese, but that’s what Recca is here for, yes?  Not really….but I am going to discuss some of the most haunting and profound of these locations.

And one last note: Most of these places are not listed by their “true” names on the Japanese website.  I have designated these “code names” with quotes.  Also, the geographic locations the website gives for them are very general.  This is to prevent vandalism and/or legal issues (many abandonments are legally “no tresspassing” areas that, despite their derelict status, are not supposed to be visited).

“M Land” (Gifu Prefecture)

The caption for this photo read “boldly kicking up dirt.”

These poor decaying unicorns seem to be smiling eerily at us.

“Theme Park T” (Northern Honshu)

The collection of photos from T Park shows rusted-over ferris wheels and roller coasters rising out of the mist.  The mood reminds me of a horror video game, or my old high school campus, which was on a mostly-abandoned naval base.  It had a rather “post-industrial wasteland” feel to it.

The caption for this photo said (roughly) Suddenly I turned around and saw a charming ferris wheel

The caption for this photo said (roughly) "Suddenly I turned around and saw a charming ferris wheel"

“G Kingdom” (Yamanashi Prefecture, near Mt. Fuji)

Perhaps the most startling due to the prevalence of near-mint fairy tale-like locales and figures from various cultures.  It reminds me a lot of Spirited Away, even though the Continue reading

Textbook Mishaps, or, “Wiener Coffee.” TV gaijin.

Posted in artwork, comix, japan, rants, television, textbooks with tags , , , , , , , , , on November 15, 2007 by reccaphoenix

reccaspriteI’ve come across some interesting textbooks in my day. Yep. I’ll save my rants about textbook cover art for another post, though. Today I’m talking about mistakes and odd illustrations and other nifty stuff.

A Japanese book I once had featured a fake sample menu from a cafe. One of the items was something called “Vienna Coffee” which in Japanese is Uinna Koohii ウィンナコーヒー. This Vienna Coffee was on the menu twice, once as hot and once as ice. But a printing mistake had been made….the second time it was mentioned it was written Uinnaa Koohii (Wiener Coffee, or Hot Dog Coffee) ウィンナーコーヒー.  Note that the first one does not have a longer-held “na” while the second one does. Continue reading